lunes, 16 de octubre de 2023

ENTREVISTA A WAVERLEY LIM SOBRE SU PROYECTO "THE MASK OF HALIYA: HEIR TO THE WARRIOR MOON" EN KICKSTARTER

Waverley Lim es una actriz filipina-estadounidense, cofundadora y directora de operaciones de Kwento Comics. Recientemente se graduó cum laude de la Escuela de Teatro, Cine y Televisión de UCLA. Mientras estuvo allí, colaboró ​​con un grupo de mujeres estudiantes para crear una pieza de teatro ideada, titulada "“The Women’s Project", centrada en la experiencia de ser una mujer joven en la sociedad actual. Al ver la necesidad de una mayor representación de las mujeres asiáticas, cofundó Kwento Comics con su madre Cecilia Lim para brindar oportunidades a más mujeres creativas asiáticas para brillar en las artes. Espera dar vida a más historias que honren el rico paisaje cultural y la diversidad de la comunidad AAPI.

Coincidiendo con el Mes de la Historia Filipino-Americana, Kwento Comics, la editorial pionera de cómics filipino-estadounidense, se asocia con Clover Press para una campaña de Kickstarter para publicar una novela gráfica inspirada en la mitología filipina, THE MASK OF HALIYA: HEIR TO THE WARRIOR MOON. Este proyecto lo lleva a cabo con su madre Cecilia Lim.



Esta tapa dura de lujo de 200 páginas es una fantasía urbana para adultos jóvenes que sigue el viaje de una adolescente filipina-estadounidense con problemas que descubre una máscara misteriosa en el velorio de su bisabuela. La historia está escrita e ilustrada por un equipo creativo exclusivamente asiático y femenino de todo el mundo y la edición de tapa dura de lujo de 200 páginas presenta una nueva portada del dibujante de cómics superestrella Haining (Spirit World, DC vs. Vampires: All Out War) y un estuche opcional. La campaña Kickstarter ya está activa y se desarrolla durante todo el Mes de la Historia Filipino Americana.

Muchas gracias a David Hyde Hanna Bahedry de Superfan Promotions LLC por lograr la logística necesaria para esta entrevista

Entrevista traducida del inglés:

1.- Eres una brillante estudiante y talentosa actriz que incursiona en el mundo del cómic, ¿es el arte tu principal pasión? ¿Qué ves en los cómics desde un punto de vista artístico que ningún otro medio tiene?

Siempre he tenido un profundo amor por el diverso espectro del arte en todas sus formas, ya sea teatro, música, danza, fotografía, y me encanta poder explorar un nuevo medio artístico con los cómics a través de Kwento, uno que Puede que al principio nunca hubiera pensado que sería capaz de contar una historia. Definitivamente he adquirido una mayor comprensión y aprecio por los cómics desde que comencé nuestra empresa y creo que lo que la hace tan especial es la sinergia colaborativa entre el arte y la literatura para contar la historia que permite una experiencia de lectura tan atractiva. El complejo uso de combinar texto con imágenes visuales a través de diseños y paneles interesantes no sólo es exclusivo de esta forma de arte, sino que también es un desafío divertido para que los creadores de cómics puedan decidir a través del arte y el lenguaje cómo comunicarse y contar su historia.

2.- Eres la segunda generación de americano-filipina, ¿sientes que el entorno despierta el sentimiento de que no perteneces como inmigrante? ¿O esto sólo pasó con la primera generación?

Creo que cada experiencia de inmigrante es única para cada individuo, pero según mi experiencia y luego hablando con mis padres, quienes eran ambos de primera generación, siempre habrá diferencias debido a la forma en que nuestros padres toman las experiencias con las que lidiaron a su vez nos afecta. Por ejemplo, creo que al crecer como asiático-estadounidense siempre hay un nivel de asimilación con el que cada familia tiene que lidiar: ¿cuánto de mi herencia debería o no abrazar para encajar o no destacar? ¿Qué valores culturales deberían inculcarse sobre los demás? Creo que en mi generación hemos notado que la necesidad de asimilarse y sobrevivir a menudo hacía que muchos padres inmigrantes no transmitieran la lengua nativa para asegurarse de que sus hijos no tuvieran acento y sobresalieran. Ahora que soy segunda generación, y como resultado de que mis padres no fueron criados con nuestra lengua materna en el hogar, eso es algo que desearía poder saber y poder hablar con mis abuelos en su lengua materna. Así que creo que siempre, de alguna manera, llegará a la próxima generación, por lo que creo que es importante inculcar en los niños, desde una edad temprana, el orgullo por su herencia, para que las generaciones venideras sigan sintiendo curiosidad por sus raíces y participen activamente en la elección de honrar eso en sus vidas.

3.- La protagonista de La Máscara de Haliya es una adolescente, ¿tiene algún elemento autobiográfico con tu juventud?

Hay un elemento autobiográfico en el viaje de Mari que definitivamente se inspira en mi propia experiencia durante el fallecimiento de mi propia Lola. De manera similar a Mari en el número 1 de THE MASK OF HALIYA, donde su tía sale con un cofre de joyas, mi tía también hizo lo mismo cuando mi Lola pasó y les dijo a todos los nietos que eligieran una joya suya. Este fue un recuerdo mío muy específico porque mi Lola siempre solía usar este anillo que tenía su piedra de nacimiento y la mía del mes de octubre, así que fue muy especial para mí cuando pude tomar esa parte de ella para sostenerla. En realidad, mi mamá fue quien se inspiró en ese momento que tuve cuando era niño y pensó: "¿Y si ese anillo realmente tuviera poderes o algún tipo de conocimiento ancestral?" Más tarde, el anillo se cambió por la máscara de Haliya para adaptarse al mito de nuestra historia.

4.- ¿Qué aprecias que sea único y distintivo de la mitología filipina?

Creo que es hermoso reconocer la diversidad de la mitología filipina. Debido a que el país está formado por más de 7.000 islas, las historias de la mitología varían de una región a otra y, debido a los diferentes dialectos presentes en todo el país, muchos de los dioses y diosas suelen tener nombres diferentes según la isla que cuente la historia. 

Por ejemplo, al Dios creador se le conoce como Bathala en tagalo y Kaptan en visayan. Nuestra diosa de la luna lunar es "Haliya", de la región de Bicol, sin embargo, a menudo oirás hablar de su contraparte tagalo "Mayari". Cuando se trata de investigación, esto podría representar un desafío más difícil; sin embargo, me encanta cómo la mitología no solo es exclusiva del país, sino incluso más específica de las diferentes regiones dentro de Filipinas. ¡También creo que nuestras criaturas son tan distintivas y bastante aterradoras! ¡Te dejaré buscarlos tú mismo!

5.- ¿Cómo se siente trabajar en este proyecto y la iniciativa Kwento Comics con tu madre? ¿Cómo es la dinámica creativa?

Ha sido una experiencia maravillosa crear algo con mamá que esperamos ayude a cambiar la narrativa de las mujeres filipinas y asiáticas en las artes creativas y destaque nuestras historias y experiencias compartidas de una manera nueva que la gente no ha visto antes. El proyecto realmente comenzó como un trabajo de amor para mi mamá y para mí. Sólo queríamos encontrar algo ¡Es una manera de marcar la diferencia, pero finalmente se convirtió en un verdadero negocio!

Tengo mucha suerte de tener una socia comercial en mi madre. Ella realmente me permite y me anima a probar cosas nuevas y desarrollar mis habilidades de una manera integral. Estoy agradecido por la confianza que tenemos unos en otros para tomar decisiones y gestionar equipos y proyectos. Crecí con mi madre, quien eligió el camino convencional de ser abogada y enorgullecer a sus padres inmigrantes (incluso si eso no era lo que ella realmente quería ser mientras crecía) y por eso, tuve la suerte de que ella siempre fomentado en mí para perseguir mis sueños en el campo creativo. Estoy muy orgulloso de ella por tomar el riesgo y comenzar un negocio en el que finalmente puede mostrar su creatividad y demostrar que una carrera en este campo puede y debe ser posible.

Entrevista en idioma original (inglés):

1.- You are a brilliant student and talented actress who ventures into the world of comics, is art your main passion? What do you see in comics from an artistic point of view that no other medium has?

I’ve always had a deep love for the diverse spectrum of art in all its forms, whether that be theater, music, dance, photography, and I love that I am able to explore a new artistic medium with comics through Kwento, one that I may have never initially thought I would be able to story tell through. I definitely have gained such a greater understanding and appreciation for comics since starting our company and I think what makes it so special is the collaborative synergy between art and literature to tell the story that allows for such an engaging reader experience. The intricate use of combining text with visual pictures through interesting layouts and panels is not only unique to the art form, but is a fun challenge for comic creators to get to decide through art and language how to communicate and tell their story.

2.- You are the second generation of American-Filipina, do you feel that the environment awakens the feeling that you do not belong as an immigrant? Or did this only happen with the first generation?

I think every immigrant experience is so unique to the individual, but from my experience and then talking with my parents who were both first generation, there’s always going to be differences due to the ways in which our parents take the experiences that they dealt with which in turn affect us. For example, I think growing up Asian-American there is always a level of assimilation to an extent that every family has to deal with:  How much of my heritage should or should I not embrace in order to fit in or not stand out? Which culture’s values should be instilled over the other? I think for my generation we’ve noticed that the need to assimilate and survive often caused many immigrant parents to not pass down the native tongue in order to ensure their kids didn’t have an accent and stick out. Now being second generation, and as the result of my parent’s not being raised with our native language in the home, that is something that I wish I was able to know and to be able to speak to my grandparents in their native tongue. So I think that it will always trickle down in some way to the next generation which is why I think it's important at an early age to instill in kids pride in their heritage so that the generations to come stay curious about their roots and make the active choice to honor that in their lives. 

3.- The protagonist of The Mask of Haliya is a teenager, does she have any autobiographical elements with your youth?

There is one autobiographical element of Mari’s journey that definitely takes inspiration from my own experience during the passing of my own Lola. Similarly to Mari in issue #1 of The Mask of Haliya where her auntie comes out with a chest of jewelry, my aunt also did the same when my Lola passed and told all the grandkids to pick a piece of jewelry of her’s. This was a really specific memory of mine because my Lola always used to wear this ring that had her and I’s birthstone of the month of October on it, so it was really special to me when I was able to take that piece of her to hold on to. My mom was actually the one who took inspiration from that moment I had as a kid and thought, “What if that ring actually held powers or some sort of ancestral knowledge?” Later the ring was changed to Haliya’s mask to fit the mythos in our story.

4.- What do you appreciate that is unique and distinctive about Philippine mythology?

I think it's beautiful to acknowledge the diversity of Philippine mythology. Because the country is made up of over 7,000 islands, the stories of the mythology vary from region to region and due to the different dialects present across the country, many of the gods and goddesses often have different names depending on which island is telling the story. For example, the creator God is referred to as Bathala in Tagalog and Kaptan in Visayan. Our lunar moon goddess is “Haliya”, from the region of Bicol, however you often will hear of her Tagalog counterpart “Mayari”. When it comes to research, this could provide a more difficult challenge, however I love how the mythology is not just unique to the country, but even more specific to the different regions within the Philippines themselves. I also think our creatures are so distinctive and quite scary! I’ll let you look them up for yourself!

5.- How does it feel to work on this project and the Kwento Comics initiative with your mother? What is the creative dynamic like?

It’s been a wonderful experience to create something with mom that we hope is helping to change the narrative of Filipina and Asian women in the creative arts and spotlight our stories and shared experiences in a fresh way that people haven’t seen before. The project really started as a labor of love for my mom and I. We just wanted to find some way to make a difference, but eventually it became a real business! 

I am so lucky to have a business partner in my mom. She really allows and encourages me to try my hand at new things and develop my skills in a well-rounded way. I’m grateful for the trust we have in one another to make decisions and manage teams and projects. I grew up with my mom who chose the conventional pathway of being a lawyer and making her immigrant parents proud (even if that may have not been what she truly wanted to be growing up) and because of that, I was lucky enough that she always fostered in me to pursue my dreams in the creative field. I’m so proud of her for taking the risk and starting a business in which she finally gets to flex her creativity and show that a career in this field can and should be possible.


Thank You Waverley for taking time of you busy shedule to answer these questions! 


 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¿Comentarios?